A3 mmorpg Wiki
(Adding categories)
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
   
 
GREEN: Total number of entries
 
GREEN: Total number of entries
  +
 
Blue: Don't know
 
Blue: Don't know
  +
 
Red: Size of message (in characters)
 
Red: Size of message (in characters)
  +
 
Yellow: Actual message
 
Yellow: Actual message
  +
  +
  +
  +
This way you can translate server messages:
  +
  +
  +
  +
  +
  +
In order to find out which message to translate for each case, there is a simple trick. Instead of trying to "compare" strings and Google translate or show in Korean etc. All you can do is replace the original korean messages to something you will understand.
  +
  +
  +
  +
Check the screenie, you will notice "m01" , "m02" , "m03" , "m04" etc. So, make all messages like this, then enter game and start watching the messages displayed, you will notice:
  +
  +
  +
  +
m01@*#$#^@&*#@#$ (Chinese/Korean)
  +
  +
  +
  +
When you see the relevant m01,02,03 etc. , you know which message you have to translate
 
[[Category:Binary Files]]
 
[[Category:Binary Files]]

Latest revision as of 10:31, 17 July 2010

Zonedat

GREEN: Total number of entries

Blue: Don't know

Red: Size of message (in characters)

Yellow: Actual message


This way you can translate server messages:



In order to find out which message to translate for each case, there is a simple trick. Instead of trying to "compare" strings and Google translate or show in Korean etc. All you can do is replace the original korean messages to something you will understand.


Check the screenie, you will notice "m01" , "m02" , "m03" , "m04" etc. So, make all messages like this, then enter game and start watching the messages displayed, you will notice:


m01@*#$#^@&*#@#$ (Chinese/Korean)


When you see the relevant m01,02,03 etc. , you know which message you have to translate